Cada cosa por su nombre

Diccionario: Poniéndonos de acuerdo en el nombre que damos a las cosas

Todo el mundo tenemos tendencia a hacer uso del idioma de manera que muchas veces al utilizar ciertas palabras con un significado inexacto sobre lo que queremos transmitir. Esto ocurre sobre todo (y con mucha intencionalidad) en el lenguaje de los políticos y los medios de comunicación. Es decir, una forma sutil de mentir sin mentir…

En este blog trataremos por todos los medios de utilizar siempre que sepamos las palabras de nuestra idioma que más se acerca al significado real del contexto que se trate. Por ejemplo, a los muertos ocurridos porque les han «caído» bombas del cielo nosotros les llamaremos ‘asesinatos masivos’ u ‘holocausto’ y no «daños colaterales». Llamemos a cada cosa por su nombre. Para cualquier duda gramatical o sintáctica recomendamos el diccionario http://www.rae.es, una excelente herramienta sumamente útil y que nos saca de dudas rápidamente sobre el significado real de las palabras.

Aprovechamos la ocasión para publicar aquí una carta que he enviado a la R.A.E. para que opinéis:

DEFORMACIÓN DEL LENGUAJEAcademia de la Lengua Española

Estimados señores de la R.A.E.:

Es mi deber como ciudadano agradecerles el trabajo y esfuerzo extraordinarios que dedican al desarrollo y actualización de nuestro diccionario de la lengua española especialmente a en la versión a través de internet. Es una herramienta magnífica que utilizo de manera asidua, no solamente para salir de dudas sino que también para aprender de forma casi inconsciente latín, griego, árabe, historia, matemáticas, física, química y todas las ciencias… Todo está ahí, en el diccionario. Cuanto más lo utilizo más me doy cuenta del incalculable valor intelectual que posee. Es la suma de muchísimos millones de cerebros a lo largo de la historia de la humanidad que lo han hecho evolucionar y sobre el que converge todo el intelecto humano.

Por todo lo anterior, en mi modesta opinión, considero un atentado terrorista contra la humanidad sin precedentes la deformación que se hace del idioma en los medios de comunicación y la clase política. Para mí terrorista no solamente es aquel que atenta contra la integridad física de otras personas. El terrorismo intelectual existe también, sin lugar a dudas. Muchos periodistas y políticos (habría que inspeccionar seriamente a las escuelas donde éstos estudiaron), parece que desconocen que una persona cultivada con rica gramática, sin necesidad de deformar el idioma, puede, si ésta quisiera, engañar a toda la gente de los pueblos. Una persona de lenguaje culto es siempre mucho más creíble. Curiosamente muchos de estos periodistas y políticos terroristas se creen más inteligentes cuando no hacen puntos ni comas al hablar, hacen puntos y comas de forma indebida o dan el visto bueno a contenidos de campaña electoral con faltas de ortografía que son de insulto. Puede que algunos realmente no sean conscientes, pero al despreciar el idioma se desprecian a ellos mismos. Sinceramente, me siento gobernado e informado por semianalfabetos.

Intento día a día mejorar mi expresión y mi cultura. Sin embargo reconocerán ustedes que es bastante difícil aprender a hablar y escribir mejor viendo la televisión, oyendo la radio o leyendo los periódicos. Cada vez cuesta más trabajo encontrar un periodista o político que a través de la expresión nos haga pensar de verdad. Desgraciadamente quizá sea por eso mismo: no quieren que pensemos. Tengo la sensación que para ellos el idioma supone un atentado hacia la democracia, quiero decir, su democracia. Pienso que, ya que el gobierno ha dado poder a una asociación de autores para proteger supuestamente sus derechos de autor, podrían aprovechar para hacer otra Ley que otorgue a la Academia de la Lengua poder para multar y expulsar de los medios de comunicación a todo aquel que de manera repetitiva deforme el lenguaje. Así ustedes podrían proteger como merece los derechos de autor de todos los hispano parlantes. Y al que habla mal públicamente aún a sabiendas que está hablando mal en todos los sitios que frecuenta a través de los medios o de mítines y no lo corrige debería ser acusado de prevarición del lenguaje.

Por otra parte moralmente me siento en la obligación de mencionar que aquí no se salva nadie. Con las nuevas tecnologías la deformación del idioma va de mal en peor. Nuestros jóvenes han puesto de moda los SMS entre los teléfonos móviles, los llamados mensajes rápidos. También a través de internet utilizan el «chateo». ¿Han visto ustedes cómo escriben? De tanto acortar las palabras muchos de ellos, entre grupos de contacto habitual, van diseñando misteriosos lenguajes que cada vez se parecen menos al español (cuando supuestamente escriben en español), al inglés (cuando supuestamente escriben en inglés) o el idioma que sea. A la hora de elaborar un escrito en condiciones, por ejemplo para el instituto en el que estudian, ¡no saben escribir! En una sola frase suelen tener un mínimo de 5 faltas de ortografía y mala expresión. Para comenzar a arreglar esto, propongo otra Ley que obligue a los fabricantes de móviles y de aplicaciones de software para charlas («chat») a través de internet a incorporar un corrector ortográfico que impida recibir mensajes con faltas de ortografía. De esta manera si yo no quiero recibir en mi teléfono móvil mensajes con faltas de ortografía debería estar en mi derecho. Y quien me envió el mensaje debería recibir un sms devuelta desde el operador avisándole que «el destinatario ha rechazado su mensaje por contener faltas de ortografía. Por favor revise el mensaje e inténtelo de nuevo». Lógicamente, los medios de comunicación que muestran en pantalla los mensajes recibidos por los televidentes tendrían que tener activado el filtro ortográfico obligatoriamente ya que los mensajes enviados a la televisión no son mensajes que van de persona a persona sino dirigidos a un gran número de personas donde muchas sí queremos que se active dicho filtro.

Por último creo también que la web http://www.rae.es debería aparecer en el prólogo todos los libros de texto de las escuelas y universidades. Si por mí fuera debería aparecer en todos los tipos de libros, hasta en la Biblia (sobre todo en la Biblia). No puedo creer que muchos de los maestros de escuela de la localidad donde resido que les he preguntado desconocían la existencia de este maravilloso servicio gratuito.

Antes de despedirme, permítanme la osadía de discrepar con una definición que aparece en el diccionario de rae.es:

lenguaje.

(Del prov. lenguatge).

1. m. Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente.

La palabra «hombre» aparece en minúsculas. Entiendo que realmente se hace mención a hombre porque en castellano el masculino prevalece sobre el femenino en muchos aspectos. Pero este «hombre» hace referencia a la Humanidad, por tanto debería comenzar por letra mayúscula. Por favor corríjanme si me equivoco. Supongo que ha sido una jugarreta de la tecla que activa las mayúsculas en el teclado del ordenador y ha aparecido en minúsculas.

Envío copia de este mensaje a todos los departamentos de la R.A.E. y a muchos grandes partidos políticos y medios de comunicación con la esperanza de que sirva de algo.

RESPUESTA DE LA R.A.E.

El día 18 de marzo de 2011, tan sólo dos días después de que recibieran mi carta por email, recibo contestación a la misma. Sólo me han respondido a una parte del contenido, pero me han contestado. Esta es la respuesta (la pongo en color marrón):

 «En relación con la observación a la entrada lenguaje, le remitimos la siguiente información:
    Como se indica en la nueva Ortografía de la lengua española, bajo la denominación de mayúscula de relevancia se pueden agrupar todos aquellos usos más o menos tradicionales de la mayúscula inicial no justificados por ninguna de las funciones lingüísticas asignadas a la mayúscula en nuestro sistema ortográfico —delimitar enunciados, marcar los nombres propios o las expresiones denominativas (en oposición a los nombres comunes o a las expresiones genéricas) y formar siglas—, y que responden únicamente al deseo de poner de manifiesto la especial relevancia que quien escribe otorga al referente designado por la palabra así escrita.
    Dentro de la mayúscula de relevancia se inscribe también un tipo de mayúscula que podríamos denominar enfática, ya que no trasluce respeto ni está motivada por razones religiosas o ideológicas, sino que responde al deseo de destacar, en el texto escrito, determinados conceptos que quien escribe desea subrayar por diferentes motivos. Este sería el caso, por ejemplo, de las numerosas mayúsculas que en ocasiones abundan en textos especializados en la inicial de términos que designan conceptos claves o centrales de la materia de que se trata (por ejemplo, los nombres de animales en textos de zoología, las partes de un determinado dispositivo en un texto que describe su funcionamiento, etc.), o la que se aplica a ciertos sustantivos, comonaturaleza, historia, humanidad, fe, etc., cuando se usan con el sentido que se considera primigenio o más elevado o sublime, mayúscula muy frecuente en épocas pasadas, pero que hoy resulta afectada y tiende a desaparecer. De hecho, como puede comprobar si relee su mensaje, usted mismo utiliza la palabra humanidad con minúsculas en la parte inicial. 
    El hecho de que un nombre común sea polisémico no significa que deban escribirse con mayúsculas algunas de sus acepciones, por más que puedan parecer más elevadas o dignas a quien lo utiliza. Así, en la definición de lenguaje, el sustantivo hombre (ya se considere equivalente a ‘ser humano’ o a ‘humanidad’) debe escribirse con minúsculas. La mayúscula no tendría justificación desde el punto de vista lingüístico, ya que recaería sobre un nombre que es apelativo o común con independencia de la valoración social o personal asociada a sus referentes. Como usted sabe, la escritura indicada para los nombres comunes es la minúscula.
   La mayúscula de relevancia presenta además, en muchos casos, el inconveniente añadido de su carácter extremadamente subjetivo y de la consiguiente falta de consenso en el inventario de palabras que serían susceptibles de llevarla, lo que hace imposible su regularización ortográfica. Por lo tanto, se recomienda evitarla o, al menos, restringir al máximo su empleo, que en ningún caso debe convertirse en norma.
   Reciba un cordial saludo.
__________
Departamento de «Español al día»
Real Academia Española»
P.D.: Por cierto, es mi deber mencionar que, a fecha de hoy dia 21 de abril de 2011 no he recibido ni una sola respuesta por parte de muchos medios de comunicacion y partidos politicos a los que les he enviado copia de la misma carta que he enviado a la Academia de la Lengua. Supongo que quienes callan otorgan, como dice el refrán.
Estos son todas las direcciones de emails a las que la envié (he sustituido las @ por * para evitar el spam):
Enviado el: miércoles, 16 de marzo de 2011 3:43
Para: Montserrat Sendagorta; Dirección Real Academia Española; Secretaría RAE; Biblioteca RAE; Reprografia; Fernando Sánchez León; Departamento Lingüística Computacional; Departamento Banco de Datos; Diccionario RAE; Diccionario del estudiante; Diccionario Panhispánico de Dudas; Diccionario Histórico; Academias; Fundación pro Real Academia; cmlopedevega*rae.es; infopsoe*psoe.es; prentsa*eaj-pnv.eu; ejecutivanacional*partidoandalucista.org; tenerife*coalicioncanaria.org; info*unio.cat; info*esquerra.org; upg*uniondopovogalego.org; participacion*elpais.es; redacciondigital*elpais.es; opinion*abc.es; redaccion*cadenaser.com; rtve.dircom*rtve.es; beta*rtve.es; comunicacion*prisa.es; digital*lavanguardia.es; redaccion*lavanguardia.es; redaccion*correoandalucia.es; info*ondacero.es; redaccion*ondacero.es; internet.usuarios*cope.es; direccion*radiole.com; sugerencias*radiole.com; consultas*m80radio.com

5 Respuestas a “Cada cosa por su nombre

  1. Susu

    Lo que usted es, ¿señor? Vrilander, es un gilipollas.
    De nada.

    Le gusta a 1 persona

  2. Vrilander

    Pueblo : Conjunto de personas que forman una cultura. Ej: El Pueblo español.
    pueblo : Asentamiento humano menor a X-mil habitantes (50,000? , no recuerdo)
    puevlo : No existe. Desempolve ud. los libros de EGB y escríbamelo en la pizarra 50,000 veces.

    Me gusta

    • Edu

      Vrilander, puestos a desempolvar libros, desempolve Vd. los básicos de Matemáticas y Gramática.

      1) Es incorrecto «Ej:». Si acaso habría de ser «Ej.:».

      2) Toda pregunta (en castellano) ha de tener en el principio de ésta un signo de interrogación de apertura (¿), y otro en el final de la pregunta (?). Se le debe haber olvidado. Así pues, debe de ser «¿50.000?» y no «50,000?».

      3) Tanto en la última como en la penúltima frase, escribe Vd. «50,000». Le recuerdo que en España se escribe «50.000». Lo de la «,» es más de sitios como EE.UU., y que yo sepa, todavía no nos han colonizado.

      4) Es incorrecto «ud.». Si acaso habría de ser «Vd.».

      No me gusta sacar este tipo de trapos sucios a los que comentan, porque doy por hecho que yo mismo cometo fallos, y porque es un medio informal al que no le puede exigir niveles de medio escrito. Todos cometemos fallos. Es más, seguro que en este comentario he tenido varios. A pesar de que no me guste «señalar» los fallos, con individuos prepotentes como Vd., hago siempre una excepción.

      Me gusta

  3. Vrilander

    Pues a mi no me convence la respuesta de la RAE, pero claro, quien soy yo para contradecirles? Para mi el hombre es uno que por ahí pasaba y el Hombre la humanidad. Al menos así era en aquellos días de la «Letra con sangre entra».
    En cuanto a lo demás… pos ke kieres ke te dija? Una nación donde no hace tanto todos hablaban Castellano y hoy es un MiniBabel de dialectos y lenguas que como se mire no tiene sentido. Por que una cosa es preservar la cultura de los Pueblos de España (Nótese Pueblo mayúscula) donde podría resultar aceptable la difusión de sus dialectos y otra es hacer de las instituciones auténticas casas de putas donde cada uno habla como se le pone de los cojones amparado por el victimismo de los pobrecitos Pueblos oprimidos para resultar en una extensa e innecesaria factura en traducción simultánea. Aunque bien mirado… se crean puestos de trabajo, aunque estos sean totalmente innecesarios, ya que en España lo que se habla o debería hablar es el Español.
    Saludos

    Me gusta

  4. Pingback: Lenguaje corrupto | CorrupLandia.wordpress.com

Deja un comentario